TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1995-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Requiring special protection from disclosure which could cause embarrassment, compromise, or threat to the security of the sponsoring power. May be applied to an agency, installation, person, position, document, material, or activity

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Le terme peut s'appliquer à un organisme, une installation, une personne, un poste, un document, une activité ou du matériel.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1989-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
CONT

automatic detection of fire

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
CONT

détection automatique d'incendie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

fighter-bomber: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Appareil mis au point pendant la Seconde Guerre mondiale et susceptible d'effectuer à la fois des missions de chasse et de bombardement.

CONT

La solution est d'accroître les chances de survie de ses chasseurs-bombardiers.

OBS

chasseur-bombardier : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
DEF

Avión de combate que combina la capacidad de perseguir a otro, enemigo, con la de arrojar bombas sobre un determinado objetivo.

OBS

cazabombardero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "cazabombardero", en una sola palabra y sin guion.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A plug or a port on an instrument or cable which lets instruments or devices attach to MIDI cables, [and] MIDI cables to MIDI instruments.

OBS

MIDI: Musical Instrument Digital Interface.

Terme(s)-clé(s)
  • Musical Instrument Digital Interface connector

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Si on envisage des utilisations en éducation musicale, on veillera à l'existence d'un connecteur MIDI et à la qualité du synthétiseur associé à la carte [son].

OBS

MIDI : interface numérique des instruments de musique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1981-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing

Français

Domaine(s)
  • Sérigraphie
OBS

Source: l'art de la sérigraphie. p. 149. Auteur: L.G., 27-11-80.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C20H40O3
formule, voir observation
111-60-4
numéro du CAS
OBS

glycol monostearate: commercial name.

OBS

Chemical formula: C20H40O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C20H40O3
formule, voir observation
111-60-4
numéro du CAS
CONT

Antivieillissement cutané Minactive Anti-âge. [...] Composition. Complexe à base de polypeptides élastogéniques (élastine soluble partiellement hydrolysée présente au niveau du derme) et d'un facteur anti-élastase (DNA HP) 1 %. Eau purifiée, huile de paraffine, stéarate de glycol, acide stéarique, propylèneglycol, polyacrylamide-isoparaffine-laureth 7, paraffine, huile d'amande douce, élastine soluble partiellement hydrolysée, DNA HP, huile de jojoba, huile de bourrache, vitamine A, vitamine E, excipients q.s.p. 100 %.

OBS

stéarate de glycol : imprécis : on parle soit du monostéarate du glycol, soit du distéarate du glycol (voir cette autre fiche).

OBS

monostéarate du glycol : nom commercial.

OBS

Formule chimique : C20H40O3

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

Hardened steel device, used to support the end of a workpiece as it is being turned, with a taper shank on one end and a 60° point at the other end.

Terme(s)-clé(s)
  • centre

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Accessoire de tournage en acier comprenant une queue conique et une partie utile terminée par un cône à 60°, qui se loge dans la broche ou dans le fourreau de la contre-pointe pour permettre l'usinage de pièces entre pointes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Multihop wireless ground networks have two drawbacks: they force the packets to travel through several hops before they reach their destination, and they may become disconnected because of mobility, thus creating islands which cannot communicate with each other.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Des étiquettes RF [...] se transforment aussi en véritable fichier local où elles tissent une sorte de réseau de terrain sans fil.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :